-
1 latus
I lātus, a, um part. pf. к fero II lātus, a, um1) широкий (via C etc.; clavus Dig; flumen Cs); высокий ( frons PJ); имеющий в ширину (с acc., gen. или abl.)fossa quinque pedes lata Cs — ров шириной в пять футовl. (ab umĕris Su) — широкоплечий (l. et lacertosus vir Col)2) обширный (regnum L; fines Cs)4) протяжный, растянутый, протяжно произносимый ( verba C)5) пространный, обстоятельный, подробный (oratio C, PJ); содержательный ( disputatio C)6) серьёзный, тяжкий ( culpa Dig)7) большой, крупный ( latis pecuniis conquisītus Ap)8) строгийIII latus, eris n.1) сторона (insulae, villae Cs); мат. сторона ( triangulum aequis lateribus constituere Q); грань ( crystallus sexangulis nascitur lateribus PM); стена, стенка (domūs H; fossae Cs); борт ( navis O)l. mundi H — страна света2) бокlatĕris (latĕrum) dolor C, H etc. — боль (колотьё) в бокуl. dare VF — подставлять бокa latere (in l.) C etc. — вбок, в сторонуnunquam ab alicujus latere discedere C (haerēre или junctum esse lateri alicujus Just, тж. lateri adhaerēre L) — не отходить от кого-л.l. alicujus (alicui H) tegere L — идти (сопровождать кого-л.) с левой стороны3) фланг (dextrum exercitūs l. Cs; a lateribus circumveniri Sl)4) склон, скат (ardua latera Atlantis V)5) грудь или лёгкие ( aliquid voce magnā et bonis lateribus suadere C)6) окружение, близкие, друзьяa latere alicujus esse (ad latus alicujus sedēre) L — быть близким с кем-л.ille tuum dulce l. M — этот твой задушевный друг7) телоl. fessum longā militiā H — тело, уставшее от долгих военных трудовl. metiri H — измерять ростhoc l. H — ego -
2 abdo
ab-do, didī, ditum, ere1) удалять (copias ab eo loco Cs; a. se in locum aliquem Ter, V, C)2) скрывать, прятать ( ferrum intra vestem и veste L); накрывать, покрывать ( caput cassĭde O)a. corpus humi Fl — предать тело землеa. ensem latĕri V — вонзить меч в бокa. se in silvas Cs — прятаться в лесаa. se littĕris (in litteras) C — зарываться в книги (предаваться наукам)in insulam abditus T — сосланный на остров. — см. тж. abditus -
3 accingo
ac-cingo, cīnxī, cīnctum, ere1) опоясывать, подпоясывать ( ensem lateri V)accingi artes magicas (acc. graec.) V и magicis artibus CTh — прибегнуть к чарам2) надевать3) снабжать, оснащать, вооружать (accingi facibus atris, flagello, armis V); отделывать, украшать ( accinctus gemmis ensis VF); готовить, снаряжать ( aliquem ad aliquid)animos a. futuris VF — подготовиться к будущим событиямa. aliquem paternum ad fastigium T — готовить кого-л. к занятию отцовского престолаa. se или pass. accingi (ad или in aliquid; alicui rei) — приготовляться, приступать (к чему-л.)accingi contra Lcr — противостать, восстатьa. se juvene partem curarum capessituro T — взять к себе юношу, который принял бы на себя часть (государственных) забот -
4 accommodo
ac-commodo, āvī, ātum, āre1) прилаживать, привешивать ( ensem lateri V); прикладывать ( emplastra fracto capiti CC); надевать ( insignia Cs)a. sibi coronam ad caput C — возложить на себя венокa. gladium dextrae LM — взять меч в правую руку2) приноравливать, устраивать, сообразовывать, приспособлять, согласовывать (sumptūs, ad mercedes C)accommodabo consilium meum ad tuum C — я согласую свой план с твоимjus jurandum suum ad alicujus testimonium a. C — выносить свой приговор в соответствии с чьим-л. показаниемa. orationem auribus auditorum C — приноровить свою речь к ушам (т. е. к пониманию) слушателей3) прилагать, употреблять, посвящать (operam studiis Q; animum negotio Su)a. se ad magnas res gerendas C — предназначать себя для великих дел4) присваивать, приписывать (effigies, quam artifices diis accommodant QC)a. alicui verba Q — влагать в чьи-л. уста (следующие) слова5) предоставлять, давать (alicui possessionem, audientiam Dig) -
5 ensis
ēnsis, is m.1)а) меч (обоюдоострый, для рубки)e. civīlis Sen — меч палача ( для гражданских казней)б) поэт. война, резня Sil, St, Lcn2) созвездие Ориона VF -
6 recondo
re-condo, didī, ditum, ere1) убирать, укладывать, прятать, класть ( uvas in amphoras Col); сливать, наливать ( oleum vasis Col)3) поэт. вновь закрывать, смыкать ( oculos O)5) глубоко вонзать (gladium latĕri O; ensem in pulmone V)r. se — укрываться, скрываться, удаляться ( in aliquem locum Q)7) сохранить в памяти (verba, vultūs, sc. alicujus T) -
7 subligo
āvī, ātum, āreподвязывать ( vites Cato); подпоясывать, опоясывать ( latĕri ensem V)
См. также в других словарях:
accommoder — [ akɔmɔde ] v. <conjug. : 1> • 1336 « arranger, ajuster »; de 1. a et 1. commode I ♦ V. tr. Vx 1 ♦ ACCOMMODER (qqch.) À (qqch.). ⇒ adapter. 2 ♦ Vx ACCOMMODER AVEC : faire s accorder, concorder. ⇒ allier, concilier. « Ils accommodent la… … Encyclopédie Universelle
accommoder — Accommoder, act. acut. Est proprement rendre une chose commode, seante et propre à un autre, comme, Je luy veux accommoder une couronne sur sa teste, c est à dire, Adapter une couronne, et la mettre bien proprement sur sa teste, Coronam illi ad… … Thresor de la langue françoyse
ceindre — Ceindre, Cingere, Incingere. Ceindre tout entour, Praecingere. Trousser par dessous et ceindre, Succingere. Ceindre à son costé une espée, Ensem lateri subligare, Cingere se gladio. Ceinct, Cinctus. Qui a son cousteau ceinct à son costé, son… … Thresor de la langue françoyse
espée — Espée, Ensis, Spatha, en Grec {{t=g}}spathê,{{/t}} dont il procede. L Espagnol et l Italien le retiennent plus en son entier, disans Spada, usans de la consone moyenne, ou moitoyenne (s il se peut dire) qui est d, au lieu de la consone aspirée,… … Thresor de la langue françoyse
ARMIGER — servus ex Virgilio aliisque satis notus: Formâ tum vertitur oris Antiquum in Butem, hic Dardanio Anchisae Armiger ante fuit. Aen. l. 9. v. 648. isque pretiosus, si Plinio credimus, de lusciniis loquenti, l. 10. c. 29. Ergo ser vorum illis pretia… … Hofmann J. Lexicon universale
ALAPA — apud Phaedrum l. 2. Fab. 6. ubi de Tiberio Imperatore cum in Misenensem villam venisset, Ex alticinctis unus Atriensibus Alveolô coepit ligneô conspergere Humum aestuantem, come officium iactitans: Sed deridetur. Inde notis flexibus Praecurrit… … Hofmann J. Lexicon universale
ASDRUBAL — I. ASDRUBAL Gisgonis fil. a Romanis Hispaniâ pulsus, in Africam rediit, Syphace, cui filiam Sophonisben dederat, in partes suas pertractô. Dein Scipionem Uticae obsidione depulit, sed ab illo, una cum genero paulo post victus, in praelio cecidit … Hofmann J. Lexicon universale